Today I’m going to talk about a rather important issue in Malay language; which is lost in translation of words from Jawi to Rumi.
sebenarnye PEGAR syg,,, bkn PAGAR :)
Agak menarik status dia! Tiada pagar makan padi. Tetapi burung pegar. Kesilapan berlaku disebabkan perubahan ejaan rumi daripada jawi.
nota kaki tangan mulut: ok skunk nie da taw ken? so, jgn guna perkataan PAGAR lg ok?
No comments:
Post a Comment